ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • The Pearl of Love (사랑의 진주)- 1
    나는 이렇게 공부합니다. 2024. 11. 28. 06:46
    728x90
    반응형
    SMALL

    오늘부터 'The Peral of Love 사랑의 진주'라는 단편소설을 올립니다. 이 작품은 참 유명한 작품입니다. 한국 방송통신대학교 교재에 있는 내용을 번역해서 올려봅니다. 영어 공부하시기에 좋은 내용이라고 봅니다. 연재해서 올릴 예정입니다.

    The pearl is lovelier than the most brilliant of crystalline stones, the moralist declares, 진주는 그 어떤 찬란한 보석들보다 더 사랑스럽다고 윤리학자들은 말한다 * moralist 도덕주의자, 모랄리스트(일상의 세밀한 관찰을 소재로 한 에세이 등으로 인간성에 대한 성찰을 모색한 16~ 8세기의 프랑스 문인들. 파스칼, 몽테뉴 등.* brilliant 훌륭한 * crystalline 수정같이 맑은

     because it is made through the suffering of a living creature. 살아있는 생명체의 고통을 통해 만들어지는 것이라 * creature 생물,생명이 있는 존재 , crystalline stones 보석

    About that I can say nothing because I feel none of the fascination of pearls. 그 점에 대해 나는 뭐라 할 말이 없다. 나는 진주에 대해 매혹을 느끼지 않기 때문이다. * fascination 매력,매혹

    Their cloudy lustre moves me not at all. 진주의 흐릿한 광택은 내게 전혀 감동을 주지 않는다. * cloudy 흐린,탁한 * lustre [ˈlʌstə(r)]   광택

    Nor can I  decide for myself upon that agelong dispute whether 게다가 나는 그토록 오랫동안 진행되어 온 논쟁에 대해서도 결정을 내릴 수가 없다

    The Pearl of Love  is the cruellest of stories or only a gracious fable of the immortality of  beauty. "진주의 사랑"이 가장 잔혹한 이야기인지 아니면 그저 아름다움의 영속성에 대한 우아한 우화인지 하는.  *decide on  ~로 정하다 * agelong 오랜 세월의 * dispute 분쟁,분규 *cruellest 잔혹한,잔인한 * gracious 자애로운,우아한 * fable 우화

    Both the story and the controversy will be familiar to students of  mediaeval Persian prose. 그 이야기 와 논쟁들은 중세 페르시아의 산문을 전공하는 학생들에게는 친숙할 것이다. * controversy 논란 * mediaeval 중세의

    The story is a short one, 이 이야기는 짧은 이야기이지만,

     though the  commentary upon it is a respectable part of the literature of that period.   그에 대한 해설은 그 시대 문학에서 중요한 (존경할 만한) 부분입니다.  *commentary 실황방송, 해설,비판 * respectable 존경할만한, 꽤 괜찮은

    They have treated it as a poetic invention 그들은 그 이야기를 시적 창조물로 다루면서

     and they have treated it as an  allegory meaning this, that, or the other thing.  이런 저런 혹은 또다른 것을 의미하는 알레고리로 간주해 왔다.  * allegory 상징과 알레고리(상징보다 좁은 개념)

    Theologians have had  their copious way with it, 신학자들은 이에 대해 많은 연구를 해왔습니다, * have a way with ~ 을 잘 다루다 *Theologian 신학자 (Theo: , )   *copious 엄청난, 방대한

     dealing with it particularly as concerning the restoration of the body after death, 특히 사망 후 시신 복원과 관련하여 다루고 있습니다, * restoration 복원, 부활

     and it has been greatly used as a parable by those who write about aesthetics. 미학에 대해 글을 쓰는 사람들이 비유로 많이 사용했습니다. * parable 우화 * aesthetics 미학

    And many have held it to be the statement of a fact 그리고 많은 사람들이 이를 사실의 진술로 받아들였습니다.

    , simply and baldly true. 간단하고 명백한 사실 * baldly 거두절미하고, 단도직입적으로

    The story is laid in North India, which is the most fruitful soil for sublime love stories of all the lands in the world. 그 이야기는 북인도 지방의 이야기인데, 이 지역이야 말로 세상 모든 나라들 가운데 숭고한 사랑의 이야기들을 하기에 알맞는 가장 풍성한 토양을 지닌 곳이다. *sublime 숭고한

    It was in a country of sunshine and lakes and rich forests and hills and fertile valleys and far  away the great mountains hung in the sky, peaks, crests, and ridges of inaccessible and eternal snow.  그 나라에는 햇살과 호수, 울창한 숲과 언덕, 그리고 비옥한 유역(계곡)이 있었다. 저 멀리 하늘 위로 산봉우리, 산마루와 결코 다가갈 수 없는 만년설로 뒤덮인 산등성이들로 이루어진 거대한 산들이 모습을 드러내고 있었다. * fertile 비옥한, 생식력있는 * crest 산마루 * ridge 산등성이 * inaccessible 접근하기 어려운  **valley 골짜기, (큰 강의)유역

    There was a young prince, lord of all the landand he found a maiden of indescribable beauty and delightfulness and he made her his queen and laid his heart at her feet.그 나라에 모든 영토의 주인인 한 젊은 왕이 살고 있었다. 그는 말로 형언할 수 없이 아름답고 매혹적인 한 처녀를 발견하고는 자신의 왕비로 봉한 뒤 헌신적으로 사랑했다.  * laid his heart at her feet 그녀를 헌신적으로 사랑하다 * maiden 처녀  * indescribable 형언할 수 없는 * delightfulness 매우 반가움,유쾌한  * young prince 낮은 등급을 다스리는 왕

    https://youtu.be/U7PyeoK_Pxc?si=B3b4URHQ6odCFvZc

    반응형
Designed by Tistory.