ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • I have a Dream (나에게는 꿈이 있습니다) - 2
    나는 이렇게 공부합니다. 2024. 12. 11. 06:29
    728x90
    반응형
    SMALL

    마틴 루터 킹 목사님의 연설문을 읽어보시면 표현 방법이 아주 뛰어납니다. 약속어음이라는 용어를 써서 연설을 합니다. 이 단어의 선택은 정말로 탁월한 것으로 보입니다. 어떻게 청중의 귀에 꼽히게 할지 고민을 많이 한 것으로 보여집니다. 읽으면 읽을 수록 정말로 명 연설로 느끼게 만듭니다. 한번 읽어보시죠

    It is obvious today that America has defaulted on this  promissory note insofar as her citizens of color are concerned.  Instead of honoring this sacred obligation, America has given  the Negro people a bad check; a check which has come back  marked "insufficient funds." But we refuse to believe that the  bank of justice is bankrupt.

    이제 미국이 유색인종에 관한 약속어음의 의무를 이행하지 않았다는 것이 명백합니다. 성스러운 의무를 존중하기는 커녕 미국은 흑인들에게 부도수표 주었습니다, ‘잔고 부족’ 이라고 표시가 되어 돌아온 수표를. 그러나 우리는

    의의 은행이 부도났다는 사실을 믿고 싶지 않습니다.

    ★default on: 빚을 갚지 않다, 의무를 게을리하다 , insofar~하는 한에 있어서는, ★citizens of color: 유색인종 시민, sacred  [ˈseɪkrɪd ] : 성스러운, 신성시되는,  obligation 의무, 의무적으로 하게 하다 ,★honor: =respect, (수표 등을) 인수하다, 지불하다 ,★a bad check: 부도어음, 부도수표, ★insufficient funds : 재원 부족, 자금 부족,

    We refuse to believe that there are insufficient funds in the  great vaults of opportunity of this nation. So we have come  to cash this check a check that will give us upon demand  the riches of freedom and the security of justice. We have  also come to this hallowed spot to remind America of the  fierce urgency of now. This is no time to engage in the  luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of  gradualism.

    우리는 이 나라의 거대한 기회의 금고에 잔고가 부족하다는 사실을 믿고 싶지 습니다. 그래서 우리는 수표를 현금으로 바꾸러 왔습니다. 요구하자마자 자유라는 풍요와 정의라는 안전을 우리에게 주게 수표를. 우리는 또한 미국인들에게  현재의 격렬한 긴박성을 일깨워주려고 성스러운 곳에 왔습니다. 지금은 감정자제라는 사치를 부리거나 점진주의라는 안정제를 먹을 때가 아닙니다.

    ★vaults [ vɔːlt]  : 금고실, 저장소 , ★upon demand: 요구(청구)가 있는 대로 (=on demand) ,★the luxury of cooling off: 감정을 자제하라는 사치,  hallowed 소중한, 신성한, hallow 신성하게 하다,성인, fierce 사나운, 격렬한,  urgency 위급,긴박, engage 사로잡다, 고용하다,관계를 맺다.  tranquilize  진정시키다, 가라앉히다.  Gradualism 점진주의

    take the tranquilizing drug of gradualism: 점진주의라는 신경안정제를 먹다

    Now is the time to make real the promises of Democracy.  Now is the time to rise from the dark and desolate valley of  segregation to the sunlit path of racial justice. Now is the  time to open the doors of opportunity to all of God's  children. Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of  brotherhood.

    지금은 민주주의의 약속을 실현시킬 때입니다. 지금은 인종 차별의 어둡고 황량 계곡으로부터 인종 정의의 환한 대로로 일어나 나갈 때입니다. 지금은 하나님의 모든 자녀들에게 기회의 문을 열어줄 때입니다. 지금은 인종 차별이라는 모래  수렁으로부터 형제애의 견고한 반석으로 나라를 끌어올릴 때입니다.

    ★make real: =realize 깨닫다, 알아차리다, (목표 등을) 실현하다 , rise 일어나다,  desolate 황량한, 너무나 외로운, 고적하게 만들다.  valley 계곡,골짜기, segregation 분리, 구분, 차별, sunlit 햇빛이 비치는,햇빛, 햇살 , path 길, 계획  ,  racial 인종간의,인종의, ★The quicksand: 유사, 모래 수렁

    반응형
Designed by Tistory.