ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • The White Silence - 1
    나는 이렇게 공부합니다. 2025. 1. 30. 06:57
    728x90
    반응형
    SMALL

    어제 오늘 엄청난 눈이 내렸습니다. 눈이 내릴때 The White Silence 라는 작품이 생각났습니다. 겨울의 끔찍함을 느끼게 해주는 소설입니다. 이 소설의 음원은 유튜브에 널려있습니다. 그래서 다시 한번 올려봅니다.

    Carmen won’t last more than a couple of days.” "카르멘은 며칠을 넘기지 못할 겁니다."

    *Carmen: 썰매개의 이름

    Mason spat out a  chunk of ice and surveyed the poor animal ruefully

    메이슨은 얼음 덩어리를 뱉어내고 불쌍한 동물을 가엷게 바라보았습니다.

    * Mason: 테네시(Tennessee)주 출신으로 알래스카 유콘(Yukon)지역에서 일하며 살아가는 인물. 작품의 뒤에 등장하는 알래스카 원주민 Ruth와 결혼하여 가정을 이룬다. * spit out 뱉어 내다, 뱉다 * chunk 덩어리 * rueful [ ˈruːfl  ]가엾은, 슬픈 듯한

    , then put her foot in  his mouth and proceeded to bite out the ice

    그 개의 발을 그의 입에 넣고 얼음을 깨물기 시작했습니다.

    * proceeded to 진행하다, 계속하다

     which clustered cruelly between the toes.

    발가락 사이에 잔인하게 뭉쳐져 있는 (얼음).    

    * cluster 주렁주렁 달리다, 무리 짓다, 송이를 이루다

    “I never saw a dog with a highfalutin name that ever was worth a rap,”  he said,

    "고급스런 이름을 가진 개는 본 적이 없습니다.(거창한 이름을 가진 개 치고 잔돈푼의 가치라도 가진 개를 본적이 없다)"라고 그는 말했습니다,

    * highfalutin <구어> 과장한, 과대한, 고급스런  ** worth a rap 가치가 미미한  cf. rap 조금, 한 닢(18세기 아일랜드에서 반 페니로 통용된 가짜 돈)

     as he concluded his task and shoved her aside.

    그가 일을 마치고 (얼음 조각을 떼어내는 일) 그 개를 옆으로 밀쳐내었습니다.

    * shove 밀치다, 밀어내다

    “They just fade  away and die under the responsibility. "

    그들은 책임을 지고 사라지고 죽습니다. (이름의 무게에 눌려서 죽는다고 할까)

    Did ye ever see one go wrong  with a sensible name like Cassiar, Siwash, or Husky?

    캐시어, 시워시, 허스키 같은 지각 있는 이름의 개가 잘못 쓰인 것을 본 적이 있나요?

    * a sensible name 사리를 아는 이름, 실용적인 이름 * Cassiar, Siwash, or Husky: 썰매개의 이름. Cassiar=브리티시 컬럼비아의 한 지역, 1870년대 Cassiar gold rush알려 졌음. Siwash=치누크어와 영어, 프랑스어가 섞인 미국 서부 속어로 원주민을 지칭하는 말이며, 야만적인’, 거친의 의미를 지님. Husky= 극지방 썰매개를 통칭.

    No, sir! Take a look  at Shookum here, he’s—”

    아니요, 선생님! 여기 슈쿰 좀 보세요. 

    * Shookum: '강한' '용감한' 의미를 지닌 'Skookum'이라는 원주민의 말과 연상되는 이름

    Snap! The lean brute flashed up, the white teeth just missing Mason’s throat.

    ! 마른 짐승이 확 달려들더니 하얀 이빨이 메이슨의 목을 살짝 빗나갔습니다. 

    * snap!!  * lean brute 여윈 짐승  * flash up 확 달려들다, 벌컥 성내다

    “Ye will, will ye?” A shrewd clout behind the ear with the butt of the dog whip stretched the animal in the snow,

    왜 물려고? 그래?" 개 채찍으로 귀 뒤쪽을 날카롭게 내리치자 그 동물()이 눈 속에서 쭉 뻗습니다,

    * shrewd 날카로운, 기민한  * clout 가격, 강타, 타격

     quivering softly, a yellow  slaver dripping from its fangs.

    부드럽게 떨며 송곳니에서 노란 침이 뚝뚝 떨어지면서.

    * quiver 떨다, 떨리다  * slaver , 타액(=saliva)  * fang 송곳니

    “As I was saying, just look at Shookum here— "아까 말했듯이 여기 슈쿰을 보세요.

     he’s got the spirit. Bet ye  he eats Carmen before the weeks out.”

    녀석은 기운이 넘친다니까. 몇 주가 끝나기 전에 카르멘을 먹어 치울 거라고 장담합니다

    I’ll bank another proposition against that,” replied Malemute Kid,

    " 거기에 한마디 더 얹어 볼까요.." 말레뮤트 키드가 대답했습니다,

    * bank 쌓아 올리다 * Malemute Kid: 유콘 출신의 알래스카 원주민으로 MasonRuth 부부와 함께 지내며 견습생처럼 따라다닌다. 후에 알래스카를 배경으로 한 London의 다른 단편 작품 들에도 등장한다.

     reversing the frozen bread placed before the fire to thaw.

    불 앞에 놓인 얼어붙은 빵을 뒤집어 해동하면서 * thaw 녹다

     “We’ll eat  Shookum before the trip is over. What dye say, Ruth?”

    " 여행이 끝나기 전에 슈쿰을 먹겠습니다. 당신은 어떻게 생각해요, 루스?"

    * ShookumCarmen을 먹는다는 얘기를 받아서, 나중에 결국 Shookum도 못 걷게 되면, 그 녀석은 또 우리가 먹게 될 것 정도의 암시가 담긴 대목 * Ruth: 유콘 출신 알래스카 원주민이며, Mason의 아내. 유콘 지역의 풍습과는 달리 그녀를 동등한 한 인간으로 대하는 Mason을 사랑한다.

     

    https://youtu.be/M4V3ICTXbvk?si=40BjBgPindfNPoMx

     

     

    반응형

    '나는 이렇게 공부합니다.' 카테고리의 다른 글

    The White Silence-3  (35) 2025.02.01
    The White Silence - 2  (53) 2025.01.31
    "Afternoon of an American Boy" - 15  (91) 2025.01.24
    "Afternoon of an American Boy" -14  (67) 2025.01.23
    "Afternoon of an American Boy" -13  (61) 2025.01.22
Designed by Tistory.